推荐标签:于正侵权案|全球百大品牌|扫心地|送诗人去流浪|

您的位置:中国台湾网  >  两岸文化  >  台湾文化动态

白先勇同名小说《孽子》舞台剧将在高雄上演

时间:2014年05月07日 10:15 来源:中国台湾网 字号:       转发 打印

  中国台湾网5月7日消息 据《中国时报》报道,改编自白先勇同名小说、由曹瑞原执导的《孽子》舞台剧,即将于5月23日至25日在高雄文化中心演出,作家白先勇与导演曹瑞原6日举行记者会,邀请南部观众朋友欣赏,并针对外部对该剧“失望与不满”的批评强烈回击“戏不好就没脸来宣传”,“评论者的灵魂跟不上创作者的灵魂”。

  《孽子》今年2月在台北戏剧院连演8场,造成轰动,但也出现负面评价,台大外文系特聘教授张小虹曾撰文,直言失望与不满,引发网络疯传。白先勇昨天在宣传记者会上以台北场所收集的1300余份问卷淡定回应戏不好就没脸来宣传,“有6成4的观众表示非常喜欢,2成9的观众喜欢,加上每一场观众以眼泪投下的票,我知道这戏是好的。”

  张小虹在评论中针对美学、情节设定、角色安排,乃至剧中对70年代军国威权的描绘,都提出了批判,甚至对剧中由女同志老T诠释男同志老gay的设定表示意见:“小说《孽子》的怪胎王国、怪胎家族,乃是放逐于异性恋父权体制的黑暗存活,其‘怪胎性’决不是‘变男变女变性向’的随机组合,不可不察。”

  对此,素来温言和蔼的白先勇难得厉色,流露出父母捍卫儿女名誉的神情,“从来就是先有作品才有理论,理论家的演绎是得根据作品来走,更何况随之演绎的理论可能有百种。我从来不理理论,理论是给教授做论文的,而教授若没理论不能教书的。”

  曹瑞原也直言回应:“评论者的灵魂跟不上创作者的灵魂,台湾的剧场何须这样的剧评。”曹瑞原说自己身为创作者,本就不喜欢在作品之外过度解释作品,但见有人抱着理论学说却不理解剧中根本传递的人性。 (中国台湾网 普燕)

[责任编辑:普燕]

向艳梅:一路走来不容易

  “我是不会放弃(奥运会)的。”4年前在最后时刻落选奥运会,让女子举重69公斤级选手向艳梅失落许久,却没有让她就此消沉。

关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
京ICP证130248号 京公网安备110102003391
网络传播视听节目许可证0107219号
中国台湾网版权所有